我乃哪吒三太子I am Nezha, the Third Prince bold!能降妖来会作诗I slay the demons, I write in rhyme untold.今日到此除奸恶Today I come to rid the evil’s breath.尔等妖孽快受死You wicked fiends,prepare for death! 《哪吒之魔童闹海》已在海外正式上映。哪吒打油诗用五步抑扬格+英雄双韵体翻译;考虑到语境,“一身正气”在预告片和正片用了不同翻译;“宝莲”译为“the Sacred Lotus”。3个细节↓在哪吒2台词翻译里理解中国自信。 |